Regional sayings you cannot stand

"don't be soft"

Fuck you, your entire set of counties is soft 

Cant think of one tbh. I like the fact these survive.  For eg, Hampshirians from my bit call everyone 'burt for reasons lost in the mists of time.  

I don't object to the principle at all I just hate don't be soft

it's so rude

I think it sums up the rudeness of the region well

I dont even know which region yours is from tbh.  is it Newcastle?

I dislike the SE London "See you later" which means some unspecified time in the future or perhaps not at all.

FAOD I dislike absolutely no South Walian regional expressions. They are all tidy.

 

“Do you want a wee bag...

”Have you got a wee minute...

...the Norn Iron habit of putting ‘wee’ in front of every noun.

Wang perhaps your Hampshirian "burt" is a bit like the Taffy habit of calling everyone "butt" as in "butty".

I use see you later.

I sometimes get confused looks from people who think they must be seeing me later that day.  But the phrase neither expressly nor impliedly imposes such a time limit, in my humble opinion.

 

They say don't be soft in the north west generally.  I like, "you big soft melt".

As in [rugby league player gets jaw smashed in half by oppo's elbow], "There's nowt up wi im the big soft melt."

I hate being called ''bud" or "buddy". Think it's a South West thing. 

"Mither" in the North West is also quite annoying. 

I used to be one of those people giving you confused looks until I realised it was an entirely throwaway comment Sorry.

 

 

"Blessed be the fruit." "May the Lord open."

'Professional Northerners'. Aye-up luv, champion, tha's reet etc.

In a City setting, or worse, internationally.

Ffs stop it. 

 

Bristolian - me babs; Gert lush; aerial (instead of area)

Scotland - just now.  Might be a Glaswegian thing but it offends.

North of England somewhere (all the same really) - pet; ducky.

 

I'm perfectly happy with regional phrases or sayings.  And I expect other people to be perfectly happy with my rather old-fashioned RP idiom and its phrases.  The only people who ever have not been have been professional Northerners.  

What I cannot stand is Brits OR Septics Or Aussies who use funny English speech habits, extensive irony and dialect words or phrases when dealing in English with non-native speakers.  

Get your head round their linguistic position.  Give them short sentences.  Cut the abstract nouns and confine your vocab to the 2000 most common words plus unavoidable technical terms and DON'T MAKE JOKES.  Cut out the irony and say what you mean.  Put the most important thing first and repeat it.  And keep it short.  

Unfortunately most Brits are so monoglot that they don't even understand what it's like to be a non-native speaker in a professional setting and they don't bother to adapt to their audience.  

 

I’m still not sure where ‘don’t be soft’ is meant to be from in clergs world.

My old Latin master (and head of cross country) used to say it all the time - usually in the context of making a simple mistake or not adding a couple of extra miles onto a run ‘just for fun’ - and he had a very RP accent.

I've always thought it was non-specific northern (often scouse obvs) for stupid/daft

Strutter's cross country master ordering him not to be soft.  srsly?   

One of them asked 'where thee from lad then, one of them soft southern places?'

I'm from Yorkshire, and I know what you're saying but some down here may think you need subtitles.

 

where I am originally from, people say: "are you alright" as a form of greeting which annoys me as then I have to reply: "yes fine thanks, how are you?" and engage in a conversation that I should rather avoid. Plus my accent sticks out and marks me out as being different.

boys do "alright?" where I am from too

in Korea they say "have you eaten?", tho, which is even more confusing

*now feels guilty about using the greeting "y'right?'*

 

I awlays thought everyone in Hampshire  called everyone else "mush"

 

All right mush?

Where's that to? (Generic South West) - shudder.  Yes, I used to say that.

 

"Cheers, drive!" (Bristol) - need I say more?

 

"Thik" - not an expression as such, but deep Somerset for "that".  As in "Where's thik 'ammer to?  I b'ain't seen 'un fer yonks."

My great grandfather (and my grandmother, her brothers and lots of eminent clergy) called my great grandmother "mush".  but he was from norfolk.  she was belgian.

My Herefordshire cousin uses 'just now' irritatingly

'I'll be doing that just now'

Wtf?

 

I would not base anything on the sayings of tottonians.  they once lost to us 86 nil.

nice pitches like

Agree with Chambers. Cannot stand professional Northerners. They don't do the rest of us any favours. And they're invariably the ones who leave the first chance they get. 

Mither does my head in too. 

Devon/somerset: Alright my love, Alright my lover. Backalong. Where's that to?(ditto)

I don't understand just now

that is just a normal thing to say

"when did you see him?" "just now"

"when will you get started?" "just now"

the gaelic, for those who are interested, is an-dràsta

I think you mean "Awroight, my luvver?".  Not as offensive as "Awroight, me babber?", which is pure Bristolian.

I must have told you the story of the Bristolian couple arguing at the fish and chip van on a Friday night?

 

She must have said something like "you don't really love me", because the young gentleman came back with, "Course I loves you!  I buys you chips, I fucks you, dunni?". 

 

Greater love hath no name...

"Cheers Drive" is apparently South Walian too, though I hadn't come across it until it was used in "Gavin & Stacey".

There is a lot of this thread I don’t understand. 

“Don’t be soft” is not a regional saying, it’s something people say up and down the country.  

“Melt” is very definitely not a northern thing, I’ve only ever heard southerners use it (the big jessies). 

I say “alright” as an informal variation on hello, but again I don’t think this is region specific. 

Being called “love” as an 18 year old undergrad by a 20 stone bus driver (whilst getting on a bus ftaod) is offputting. Bento and chambo should be able to guess the city. 

Tbf the Irish have a lot of these, one that grates is adding “so” to the end of every question “are you alright so?” “Are you going home so?” but I let the Irish get away with a lot. 

Cornish people referring to tourists as emmets thinking they are using an actual Cornish word.

I like some of the newer ones. Like being called 'Boss' in shops or by cab drivers. I'm not sure where that comes from. Probably similar to the old 'Guv'.

Tourists are grockles in Devon.  Emmets in Cornwall.  Emmets is the Cornish word for ants.  Probably one of the just 40 or so words actually still in use from the moribund language (English has more word from Hawaii than Cornwall). 

And the feckin' idiots want us to pay to put it on their roadsigns etc. 

Make some money yourselves to pay for it you lazy, offspring-shagging, chippy dotards.

(not all Cornish, obviously. That would be racist.  Just the ones who say they're "not English")

Emmet = old English word.. So, not really a Cornish word but Cornish dialect of English.

None of these are 'sayings', by the way. A saying is a proverb, or ' a stitich in time saves nine'. What you are exchanging are examples of local colloquialisms. 

Just letting you know.  

OK, Ronnie, calm down fella.

 

Here's a "saying" (whether regional or not, I don't know or care) which I think is total arse gravy.

 

"Cheap at half the price".

 

No mate.  That means the price you're paying is less than cheap as it's twice what you say would be cheap. You mean "cheap at twice the price".  But nobody says that.  There is a saying that's got fucked up and stuck.

 

Cheap at half the price," is the original and correct form of the saying. The "cheap" does not refer to the price of an item. Rather it refers to the items themselves. In Middle English cheap or "cheep" also meant goods or property. Chaucer used it in this sense in, "...greet cheep is holde at litel pris..." i.e. where there is an abundance ("great number of goods"), the price is less. Thus the street cry, "Cheap at half the price!" was the Middle Ages' version of today's, "All stock now 50% off" sign in a shop window.

I believe the name Cheapside comes from the Saxon word "chepe" which means a market so you get half points and a kick in the balls for being more nerdy than me and a second one in the plumbs for quoting Chaucer. Nothinge good came of thatte.