How do you pronounce 'Taliban'

Tally-ban?

or

Darly-barn?

News reporters seem increasingly to do the latter, eschewing the normal Anglicised pronunciation to show off their multilingual multicultural credentials. It's very annoying.

Paaa-kistan or if you’re really going for it Baaa-kistan.

Afg-aaaa-nistan.

Daaaaa-leban.

it sounds a bit like they are taking the piss. Even Mishal Husein who is a main offender was born in Northampton she is doing brown-voice as much as anyone else.

No, it’s not annoying, it’s educative and the way things should be done.

 Oh oh oh should newsreaders here calling Paris “pah-ree”, then, oh oh oh? Yes.They should.

I agree that this source of irritation whenever this situation looms in the news is largely from one readers adoption of native correspondents linguistic variations. I do not know if this is connected with her decision to clothe herself also as a Western fashion icon rather than a committed Muslim however liberal. But I have found the answer to be as elusive as what the Today presenters sometimes think we should laugh about and followed by the ludicrous platitudes uttered by fake and heretical adherents in  Thought For the Day. Their gaffes and name dropping often takes me to the territory where someone far more  glamorous and oracular than anyone on Today used to insist on saying guerrilla as if she was a senora in Fidels entourage to say nothing of how there was a trend to say the capital of Iran as another diacritical contortion as with which we began. Berlin stays with a burr and Paris is only Paree when its gay and Raymond Baxter never called it Beijing whereas Jack de Manio even dared to call it .the land  of..but he could never tell the correct time either,

oh look, roffers are annoyed because someone is pronouncing something in its original native form as opposed to the anglicised accented way. Taliban in literally a Pashto word. When you say "telly-ban" or whatever, you are saying it wrong. the irony here is that pashto speakers couldnt give a toss how you say it. you lot however, are annoyed because you want others to say it wrong.

classic.

heh gorapakora 

you make a good point when they handed our asses to us on the battlefield, I doubt they care much about how we pronounce the word

plus, they prefer IEA now that they are in power

My favourite is the central bank which is called the Da Afghanistan Bank.

 

The official name is the “Da Afghanistan Bank” because the translator who transcribed it said “Da” for “The” in the way he might say “lez go to da shop to get bizza”.

 

However it became a weird tautology of the Da Afghanistan Bank. I always found it amusing, although to be fair, once of the least weird things about the whole WTF Afghan madness.

Imagine my surprise 3-ducks when i came across your comment just now on that other silly epstein name thread, which read:

"The Jews on Twitter seem OUTRAGED by this correct pronunciation.

Weird."

so to clarify, do you get annoyed by things being pronounced the right way, the wrong way, or the right way as an englishman but wrong natively, or wrong way as an englishman but right natively? 

(sometimes pokistan)

If you add a w powkistan is how some Afghans/Iranians pronounce the name of the country (those who speak dari or farsi)

The pashtuns - majority of afg, and a sizeable community in Pakistan itself pronounce it the other way you spelt ime

Knowing the BBC I expect that there has been mandatory instruction on the "correct" pronunciation because they would be appalled to be seen as insensitive to anywhere 3rd world.